abdel kader

entry25 galeri0 video3
    25.
  1. 24.
  2. tüm zamanların en iyi şarkısı.
    2 ...
  3. 23.
  4. birinin mikrofonu yiyecek kadar aç olduğu, birinin özürlü özürlü kaş göz yapıp gülerek sinir bozduğu, birinin de tüm şarkıyı abartılı bir biçimde taşıdığı klibe sahip şarkı.

    ebdılqaaadıriye... diye gider. saygılar.
    0 ...
  5. 22.
  6. 21.
  7. arşivimden eksik olmayan şarkı.

    muhteşem. müzik fevkalade.
    0 ...
  8. 20.
  9. '' eskilerden ne şarkılar vardı ya '' gibi gayet masum duygularla daldığınız eskilerde sizi esir alacak olan efsanevi parça. cezayir asıllı olan khaled abimiz çok da güzel derlemiştir. abdel kader'in kim olduğunu khaled'e sorsanız o da söylemeyez. ayrıca şarkıyı söylerken khaled abimizin mutluluğuna diyecek yoktur.
    0 ...
  10. 19.
  11. özellikle faudel'in söylediği kısmı ayrı güzel olan şarkıdır. bir zamanlara damgasını vurmuştur. açıp dinlenince insana garip bir mutluluk ve enerji verir.
    0 ...
  12. 18.
  13. efsane niteliğine sahip şarkıdır.
    0 ...
  14. 17.
  15. anlamını bilmediğim ama dinlerken beni çok mutlu eden çocukluğumdan beri dinlediğim bir şarkı. Khaled ve faudel de çok güzel söylüyor tabi ama ben en çok Rachid Taha'nın şarkıya girdiği bölümü seviyorum. abi o nasıl bir abdel kader demektir ya?*
    0 ...
  16. 16.
  17. 15.
  18. geceden beri sözlük tatsız tuzsuz biraz renk gelsin ben bu adamların dağıldığını sanıyordum hatta içlerinden birinin öldüğünü sanıyordum yaşıyorlarmış e iyimiş.



    ölmemişler.
    0 ...
  19. 14.
  20. 13.
  21. nostaljinin kralıdır; dinlenmelidir.
    1 ...
  22. 12.
  23. bana tüm yaşanmışlığımı hatırlatan şarkı. tüm çocukluğum bu şarkıyı dinlemekle geçti. gerek süheyl ve behzat uygur versiyonunu, gerekse orjinalini. bi gün arkadaşımın doğum gününe gittiğimde bu şarkıyı açmıştı. ''bayılıyorum bu araplara'' demişti. mutluluk kaplamıştı içimi, çünkü benim dışımda kimse sevmiyordu, şimdi de olduğu gibi...


    bu videonun 1:50. saniyesinde faudel'in ''ya-a-a-a-a-a'' nidası beni alıp götürüyor. ciddi olarak tüm hayatım o nağmeyle gözümün önünden geçiyor. o ses kulağıma öyle bi işlemiş ki...o kısmı gözlerim kapalı dinliyorum. zamanında videosunu izleyemediğim için söyleyen kişileri görmemiştim, görünce double etki yarattı diyebilirim. faudel'in o gırtlağı, gülüşü, tatlılığı...tekrar sevdirdi bu şarkıyı bana.

    evet, bu şarkının konser versiyonunun üstünden tam 13 sene geçti...hala dinliyorum. hala dediğim yerde duygulanıyorum, içim geçiyor. insanlar ''yeter dinleme artık şu şarkıyı'' diyorlar. ama engelleyemiyorum, her gün defalarca dinliyorum.

    hayatımda bi şarkının bende böylesine yer edebileceğini hiç düşünmemiştim. çocukluk dönemi sanrılarım...bu şarkıyı iki kişinin söylediğini sanıyordum. sonunda söylenen ''merci, shokran, merci'' laflarını ve ardından gelen alkışları öyle bir hayal ediyordum ki...kesin bunlar kara kara araplardır, dinleyen kitle nasıldır acaba, konser midir bu, nedir acaba...diye aklımdan geçiriyordum. anlatırken bile ağlayasım geldi, duygularımı en açık şekilde anlatmam mümkün değil, ben bile anlam veremiyorum bazen.

    diyebileceğim tek şey; hayatımın şarkısı.
    2 ...
  24. 11.
  25. hep ne dediklerini merak etmiş olanlar için geliyor, cezayirli bir kahraman ve ülkeleri için söytledikleri bir şarkı.

    Abdel Kader, my master, my guide
    Ease my pain, make me strong
    Help me through the dark night of my soul
    O sweet girl of my homeland
    Why is my heart so troubled
    While yours is at peace?
    In spite of love's many pleasures
    She's turned away and left me
    After a night of bliss

    Abdel Kader, keeper of the keys
    Keeper of my soul
    I have left heaven and come back to earth
    Away from her arms
    I pray life is long enough to let me start over
    Heal me and turn me away from my pain

    *
    0 ...
  26. 10.
  27. insanı sabahın köründe evin içinde dans ettirebilecek bir şarkı.
    0 ...
  28. 9.
  29. üçü bir arada:

    1 ...
  30. 8.
  31. 123 soleils'de 3 numara faudel'in en iyi performansı sergilediği şarkı. *
    2 ...
  32. 7.
  33. konser kaydı için;

    1 ...
  34. 6.
  35. anırarak okuyanın rachid taha oldugu sarkıdır.
    2 ...
  36. 5.
  37. bu şarkının 123 soleils kayıtlarındaki canlı versiyonu da ayrı güzeldir..
    2 ...
  38. 4.
  39. bildiğimiz abülkadir'in egzantirik yazılışı
    3 ...
  40. 3.
  41. pek çoklarının adını abdulkadir sandıkları fingirdek şarkı. ahan da sözleri:

    abdelkader ya bou aâlam
    daq el hal aâliya
    dawi hali ya bou aâlam
    soultan el awliya
    allah daqt m'chelloul
    naâya n'challal wa n'goul
    naâya n'challal wa n'goul
    dimek dirli mziya
    allah daqt m'chelloul
    naâya n'challal wa n'goul
    naâya n'challal wa n'goul
    soultan el awliya

    (nakarat:)
    ya sidi el houari
    fi mqamek nehki dhari
    ya sidi el houari
    fi mqamek nehki dhari
    ya sidi belqacem
    dir medjoudek ou thesen
    enta radjel ghanem
    men dimek dirli mziya

    nakarat

    ya sidi boumediène
    ana fi ardhak an amman
    ya sidi boumediène
    ana fi ardhak an amman
    ya soultan el awliya
    ya bou aâlam el ghali
    ya soultan el awliya
    ya soultan el djilani

    nakarat

    ya sidi m'hamed benoûda
    sidi erdha aâliya
    ya sidi m'hamed benoûda
    sidi erdha aâliya
    ya sidi belkacem
    dir medjhoudek ou thesen
    enta aâcher ghanem
    men dimek dirli mziya

    nakarat

    wenzour sid el bourhan
    sidi abderrahmane
    soultan el awliya
    bou aâlam el ghali
    soultan el awliya
    ya sid el djilani
    3 ...
  42. 2.
  43. daha sonraları süheyl-behzat uygur'un türkçesini söylediği şarkı.
    2 ...
  44. 1.
  45. khaled, faudel ve rachid taha'nın söylediği, somurtan insanı bile coşturup oynatabilecek harika şarkı. üçü de şarkıyı öyle iştahla, öyle severek söylüyor ki...

    (bkz: merci)
    (bkz: şukran)
    3 ...
© 2025 uludağ sözlük