kelime anlamı olarak belki böyle bi fark vardır ancak konuşma dilinde bu söz konusu değildir.
dünyanın her yerinde "amerika" kavramının ilk çağrıştırdığı şey, "abd"dir. bu sadece bizim dilimizle alakalı bi olay da değildir. her dilde "amerika, amerikalı, amerikan" kelimeleri, özel olarak aksi belirtilmediği sürece otomatikman "abd" ile özdeşleştirilir.
misal, "amerikalı" kelimesi, "abd vatandaşı" anlamına gelir. kimse çıkıpta, "lan amerikalı dersem, o kıtada yaşayan insan akla gelir belki, o zaman anlaşılır olsun diye ben amerika birleşik devletlerli diyim" demez. veya, amerikan ajanı dendiğinde, kimse çıkıpta, "nası lan, bu adam şimdi bi kıtaya mı hizmet ediyor" diye düşünmez.
siyasi açıdan fark olabilir fakat algılama da bu fark hemen hemen hiç yoktur bence.ülkemize gelen misal hollandalı bir turiste avrupalı diyebilmemize rağmen , yine ülkemize meksikadan gelmiş bir turiste amerikalı demek absurd görünüyor
amerikayı söylerken kısaltma olarak söylüyoruz fakat yazıyla abd kısaltması sanki yanlışlıkla yazılmış gibi geldiği için usa kullanmak daha mantıklı. tdk affetsin.