--spoiler--
"Kahraman genç kadın ve erkek Amerikan askerlerinin, olabilecek en az kayıpla evlerine dönmeleri için dua ediyorum."
--spoiler--
öncelikle şunu soralım. bu soruya bir cevap verin sevgili uludağ sözlük kullanıcıları.
bu lafı rte etti mi etmedi mi?
pek tabii ki inkar edilemez bir gerçek bu.
abd'ye yaltaklanmak adına yüzbinlerce müslüman din kardeşinin öldürülebileceğini bile bile abd askerleri için başarı temennilerinde bulunan bir kişi pekala abd'li basketbolculara başarı dileyemez mi?
neden ağlanıyorsunuz?
neden gocunuyor, lafı çarpıtmaya çalışıyorsunuz ey ümmetçiler...
ve siz...
yarın sandık başına gidecekler...
şu cümleyi tercih mührünüzü basmadan evvel bir kez olsun zihninizde canlandırın ve tercihinizi öyle yapın...
evet demek yarın bir gün türkiye'yi işgal edecek abd askerlerine başarı dilemek olacaktır.
ırak'ta savaşacak amerikan askerleri için dua ediyorum diyebilecek tiyniyette olan tc vatandaşlarının söylemesi muhtemel söz.
acaba hakikaten ediyor mudur birileri?
kimbilir?
ama bunu diyen bunu da der elbet.