sıradan işlerde çalışmaya mahkümdür. insan Kaynakları veya Secretcv de iş ilanlarına bakarken "tercihen ingilizce bilen" diye biten ilanları gördükçe içi içini kemirir.
Not: ben de yeterli düzeyde bilmiyorum. **
- (bkz: they know me you go) Heh doğru oldu mu öğretmenim ?
+Evet canım 21. yızyılda en azından kalıpları çevirmen lazım.
-Teşekkür ederim.
+Ur welcome.
21 yüzyıl çok büyük bir uygarlık seviyesi olduğu için bu uygarlıkta ingilizce eğitimle yeterli düzeye gelebilecek insanken bu eğitimi almama durumu. tek derdimiz ingilizce olsa diye isyanların eşiğinde olabilecek şahıs.
iş açısından çok zoruna giden bir olay ama kültür açısından bir bokla alakası yok tvlerdeki bi kaç dallama konuşunca kendini bi bok zannediyor avanaklar.
nasıl olsa herkes ölür. ingilizce bilmeyene bir şey olmaz diye bir şey yok. ingilizcenin can güvenliği sağladığına rastlamadım...
yaşamak için gerekmiyor.
demek ki bilmeyince bir şey olmuyor.
hayır, iyi seviyede ingilizce biliyorum.
ancak hala gereksiz diyorum.
Türkiye'de yaşayan biri için ingilizce, ingiltere de yaşayan biri için Türkçe ne kadar gerekiyorsa o kadar gerekmektedir. Bakın ingilizce bilen Büyükelçimize, görev yaptığı ülkenin resmi dilini bilmediği için olayları bizim seyrettiğimiz gibi seyretti.
kapının önündeki çöpü dökmeye üşenen insandır.7 kata ingilizce dersi vermek için gelecek hoca varsa öğrenelim hemen ama bunlar heves işleri abicim.diyorum ya kapının önündeki çöpü elime takıp atmaya üşeniyorum; ha bu arada fransızca biliyoruz az kurtarmaz mı 500 gram da olsa. alın beni içeri nolur nolur * dışlamayın *
zavallı insan modelidir ve son derecede gerekli bir dildir gerçi türkiyede yaşarken gerek duyulmaya bilinir çünkü sonuçta ingilizce bilmeyenler yatsınamıyacak şekilde fazladır ve konuşulmayan bir dile ihtiyaç duymak anlamsızlaşır bu durumda.yinede bilen bir insanla bilmeyen birinin arasında yada öğrenmeye çalışanla çalışmayan diyiyim,hayat kalitesi bakımından çok farktır hemde çok.