karı, teknik ve bilimsel açıdan bakarsak "bayan" kelimesine göre daha doğru bir kullanımdır. öz türkçe'dir, sonradan uydurulmuş ve zorlama bir kelime değildir; samimidir.
kadın ile karı sıfatlamasının aynı kapıya çıktığı tezi yurdum kalemşörlerinin pek sevdikleri kelime oyunlarından örneklemedir.
amerika'yı yeniden keşfetmeye hiç gerek yok.
cümle içinde 'kadın' olarak kullanılacak yerde 'karı' kullanılıyor ise; seviyesizlik ve gayri medeniliğin * daniskasıdır.
kelimeyi doğru kullanarak abazan muhabbetinde bile seviyeyi koruyabilmek mümkündür.
şöyle ki;
kadına bak taş gibi (medeni)
karıya bak taş gibi (gayri medeni)*
saygılar.
bazı durumlarda kıyamete kadar yaşayacak insanlardır.
mesela, karıcığımın yerini kadıncığım tutmaz, hiç olmaz.
e yani mesele -cık ekinde mi diye sorarlar insana?
(bkz: koca deme erkek de)
karı'nın gerçekte ne anlama geldiğini ve bunun altında derin anlamlar barındırdığının farkında olan ve bunu kaba bir söylemden ziyade asil ve bir o kadarda anlamlı olduğunun farkında olan ve bunun farkında olmayıp kaba bir söylem olarak nitelendiren insanlara aldırış etmeyen insandır.
Şapka hatası olarak da nitelendirebiliriz. Bir de bu esasen koca ile birlikte kullanılan bir kelime.Bütün cehaletler dilin iyi bilinmemesinden kaynaklanıyor.Bu kelimenin aslı kârı'dır. Kâr yani kâr.Satış fiyatı - maliyet kısmından kalan kar. Ama magandalar tarafından 21. yüzyılda aşağılanmak istenen kadınlar için kullanılan bir kelime olmuştur.
sözkonusu kadınlar olduğunda ve onlara hitabetme şekli olduğunda kadınlardan bile daha cevval olan erkeklere kıl oluyorum .
Kadınların birtanesinin bile erkeklere hitabet için kılını kıpırdatmaz iken nasıl bir puştsa bir sürü erkek bu durumda diğer erkeğe çemkirebiliyor.
Düne kadar "Kadın" demeyin ne öyle hayvan gibi! "Hanım" deyin demiyorlar mıydı? ne oldu şimdi? Ne değişti?