japonlar, yunanlar, ingilizler halk olarak komple filolog ya zaten hıaa. bizde de 100 yıl 200 yıl öncesi okunuyor, ama 3000 yıl önce yazılan günlük dilimizle daha iyi örtüşüyor.
"tengri teg tengriden bolmis türk bilge kagan bu ödke olurtum. sabimin tüketi esidgil. ulayu ini yigünüm oglanim biriki ogusum budunum biriye sadpit begler yiriya tarkat buyruk begler otuz"
"avnîyâ çün devlet el virdi ki mihmân oldı yâr
fursatı fevt itme kim bin câna erzândur veyis"
100 yıl önce,% 97,2 olan okur yazar oranı, bir gecede sıfırlandı. o kadar kültürlü eğitimli(!) halk bir anda cahil kaldı. bak bugün bile hâlâ cahiller amk! en azından %50'si. ama hanki 50 onu sen tahmin et.
"osmanlı döneminde yekün kaç cilt kitap yazıldı? kaçı bugün bile okunmaya değerdi?" soruları sorulduğunda mosmor olup, boklu götünün üstüne oturacak yobazların takıldığı türktür.
1000 yıl öncesinin yazılarını okuyan iranlıların dalga geçtiği türktür. aynı iranlı bizi yıllarca hep türkler yönetti ama dilimize geçen türkçe kelime sayısı 100 tane bile yoktur diye hava atar.
osmanlı alfabesi öğrenmeye erinen türktür. lise zamanında süleymancı yurdunda* 4-5 derste öğrenmiştim. öyle ahım şahım bi alfabe değil ve yazıldığı gibi de okunmuyor. en basitinden "olan" kelimesini karşılayan harf olmadığından "vüvün" diye yazılıyordu yanlış hatırlamıyorsam. uzun lafın kısası, okumak isteyen adam gider öğrenir osmanlı alfabesini. gelip burada edebiyat parçalamaktan daha kolay öğrenmek.
Kusura bakma da git ogren o zaman. Cok zor degil adam akilli calisilan 3-4 gune bakar sonrasi pratik ve alistirma. Az cok biliyorum. Biraz okuyabiliyorum. Biraz daha dil bilgisi calissam pratik yapsam cok daha guzellesir bu.