Bunlar vazgeçen kişi işleri değil ki? Sırf uyaklı olsun diye yazılmış gibi. Ha vazgeçme konusuna dair bir kinaye ise bilemeyeceğim aksi takdirde dediğim gibi.
-Aşk bu kızıl ötesi yaralı müzesi hareket edemem .
-çerçeve değil resim arıyorum .
-çikolata verdim karnın tokla ; hadise zorlasada
Sonra serdar abi yine yetişir;
-nasip olsun en güzel aşktan bize,
adımız birer hastaya çıktımı yüze bakan yok.
sanıyorlar diz çöker aşk önümüze,
bu zamanlar fazla gezenlere vize veren yok.
hayat beni neden yoruyosun
madem çok günah, oyunu sen bozuyosun.
sebebi çok.
-je t'aime illede je t'aime
emret uğruna dağları aşıp gelem
je t'aime mecburen je t'aime
emret önünde diz çöküp aşka gelem
je t'aime mecburen je t'aime
emret uğruna dağları aşıp gelem.
Döneceğini bilseydim
Yoluna milyonlarca gül sererdim
-yalın
iyi güzel diyorsunda kardeşim gülün tanesi 1 lira desen kaç milyon eder ? hadi o kadar zenginsin kız dönecek diye bir milyon gülü alıp napacaksın ? yazık israf değilmi o kadar paraya adam akıllı organizasyon düzenle. O paraya ev verecem araba alıcam ne bileyim sana vericem de bak kız kapında yatıyormu yatmıyormu bakayım.
1-) "bugün takvime baktım, yaprağını kopardım attım"
ajda pekkan akpli değil mi ? "takvim yapraklarını lütfen yerlere atmayınız." ee ?
2-) "kalem yazar tükenir, kader yazar tükenmez"
kalem tükenmez*, kader tükenir* değil miydi ?
3-) "hemen koşa koşa eve gittim. evimin altını üstüne getirdim. tarih burda yaprağında..."
takvim yaprağını eve mi attın ajda ? öğrenci evinde mi yaşıyorsun ?
şimdi düşündüm de, kendini genç göstermek için sübliminal çalışmış olabilir mi ?
-honki ponki torino çorana pimpo kozizo
biri bana bunu bi açıklasın allah aşkına, ne demek istemiş hangi dilde yazılmış arkadaş, bu kadar dandik bi şarkı sözü olurmu ya, dedirten önermedir.