çocuğuna arapça isim veren ebeveyn

entry25 galeri0
    1.
  1. (bkz: mustafa kemal)
    sanırım kısa ve özlü bir ayar oldu.
    16 ...
  2. 2.
  3. arapça isim derken kur-anda geçen bir isim koymaya çalışan anne babalar.
    1 ...
  4. 3.
  5. çocuğuna tonguç ismini veren ebeveynden daha mantıklı insandır.
    8 ...
  6. 4.
  7. ankut, erkut, berkut, berke, kutay, hede hödö oğulcan, kekocan, hedercan diyene kadar adam gibi açarsın kitabn tam ortasından verirsin ismi olur biter.
    3 ...
  8. 5.
  9. abuk subuk eski türkçe isimler vermekten daha makul olan eylemdir.
    3 ...
  10. 6.
  11. aleyna, kezban vs. isimlerin anlamlarının araştırılmasında fayda vardır bence. *
    2 ...
  12. 7.
  13. 8.
  14. kur'an'da geciyor diye
    Ecrin (parali, parasi odenmis)
    eflin,
    aleyna (turk girtlagina gore ayri bir kelime imis gibi gorunen iki alakasiz hecenin manasiz birlesimi)
    lina (hurma fidesi anlamina geldigi iddia ediliyor ama yine aleyna gibi turk dehasinin bir urunu)
    ebrar
    erva (peygamberin halasinin ismiymis)

    vb. abuk subuk, turk diline hanceresine oturmayan, anlami supheli isimleri araplasma ugruna tercih eden ebeveyndir. Cocuga abuk subuk isim koyunca cennete gidecegini sanir. Bir ust modeli de genetik olarak sorunlu dogacagini ogrendigi bebegini dunyaya getirip ona bakmakla cennete gitmeyi garantileyecegini dusunen daha salak ebeveynlerdir.
    3 ...
  15. 9.
  16. 10.
  17. 11.
  18. kasma isimlerdir.

    şeyda
    azra
    elvin
    ecrin
    ilayda
    irem gibi itici, saçma sapan aptalca anlamsız isimlerdir.
    1 ...
  19. 12.
  20. türkler dede korkut zamanlarındaki isim verme ritüellerine geri dönmelidir dememize sebebiyet veren başlık. bir çocuk kahramanlık yapmadıkça isim verilmemelidir. yaptığı kahramanlığa bağlı olarak konuya ilişkin öz türkçe isim verilmelidir. çok oturgaçlı götürgeç durduran han, dumansal tüttürgeci götüyle içen hatun gibi.
    0 ...
  21. 13.
  22. (bkz: asimilasyon)

    not: mustafa kemal'in dil devrimi'nin ardından aldığı nüfus cüzdanında kamal atatürk yazdığını bilmeyenler sikime ayar verirler anca!
    4 ...
  23. 14.
  24. 15.
  25. yapılan araştırmalarda türkiye nufusunun çok azı gerçek türk ismi kullanıyor.oysaki hasan yerine tonyekuk,hüseyin yerine bilgekan,ayşe,hacer yerine de duygu ismi gayet kullanılabilir.
    1 ...
  26. 16.
  27. arap düşmanlığı gibi görünür. oysa, aynı kişiler baktığın zaman türk düşmanlığının da, kürt düşmanlığının da şampiyonluğunu yaparlar. dikkat edin, hep aynı tiplerdir. bunların ne mal oldukları belli değildir. soysuzdurlar heral..
    2 ...
  28. 17.
  29. dedelerinin ismi de arapça olan ebeveyndir.
    0 ...
  30. 18.
  31. bir önceki neslin, hayırlı evlat olsun kabilinden yaptıklarıdır.
    0 ...
  32. 19.
  33. Tonguç ney lan , bana bu isim konulsa 18 yaşıma girer girmez değiştiririm ismimi .
    3 ...
  34. 20.
  35. adın kaynağı olan isim gibi hayırlı bir evlat olmasını nasib eden anne babadır.evebeyn de türkçe değil ki? gündelik hayatta kullandığımız pek çok kelime türkçe değil.
    1 ...
  36. 21.
  37. arapça isim olduğu için değil kuranda geçtiği için müslüman olduğu anlaşılsın diye isim veren babadır...
    3 ...
  38. 22.
  39. sevap puanı kazandığını sanan ebeveynlerdir. muhammed isimli terörist bile var.
    4 ...
  40. 23.
  41. Toplumda yine iki uç kesim (bkz: kemalistler vs dindarlar)bu konuda da karşı karşıya gelmiştir efendim.Biri anlamını bile bilmediği, kuranda geçiyor diye isimler takarken (bkz: aleyna)diğeri batılılaşmayı dötünden anlayıp avrupai isimler takar (bkz: cansın)
    1 ...
  42. 24.
  43. atatürkün kimliğinde kemal yazması isminin arapça olmadığı anlamına gelmez ancak ismi arapça olsa ne olur olmasa ne olur. Muhammed dışında(ismi taşımadı zor) özentilik olmadığı sürece her türlü ismi koyar ne var.
    1 ...
  44. 25.
  45. Arapça dışında özenti isimler koyan ebeveynler de mevcut. Arkadaş çocuğu düşünen yok, Ayrıca Müslümansın sözümüz yok eyvallah da ; arkadaş koydun mübarek isimleri sonra peşinden saydırma bari. Ayrıca Arap ismi koydun diye de cennete mi gidiyor?
    0 ...
© 2025 uludağ sözlük