focus olmak

entry1 galeri
    1.
  1. sertab erener adlı uluslararası şarkıcımızın taze taze sıçtıgı kelimedir.
    tüm dünyanın eurovision'a odaklandıgını söylemek isteyen sertab böyle bir şekilde anlatmayı yeglemiştir.
    focus olmak.
    focus bilindigi üzere ingilizce odak, odaklanmak manasına gelmektedir.
    sertab hanım bunu türkçe ile sentez ederek engin bilgilerini bizlere sunmuş, bu kelimeyi duyan bizlerin de amuda kalkarak alkış tutmasına vesile olmuştur.
    e be sertab.
    sen ki bizi temsil ettin tüm dünyaya.
    hadi şarkını ingilizce söyledin, tamam.
    bütün şarkı ingilizceydi.
    bu ne demek lan?
    hayır bütün program boyunca ingilizce konuşsan bu kadar koymaz.
    bak, türkçe arasına ingilizce kelimeler koyarsın, bunu anlarız.
    ama türkçe-ingilizce sentez yaparak varmaya çalıştıgın nokta nedir?
    lan 'i have been focusing for five years' * de, 'all of the world focused to eurovision and i make our country famous' de.
    tamamını ingilizce anlat lan.
    şerefsizim daha az koyar.
    hepimiz araya ingilizce koyuyoruz, heyecan olsun atraksiyon olsun diye ingilizce kelimeler kullanıyoruz ama böyle yarım türkçe yarım ingilizce olmuyor ya.
    hem 'odaklanmak' gibi çok güzel bir türkçe kullanılışı olan kelime bu.
    hadi konsept kullanırsın, konteks kullanırsın bilmemne kullanırsın da bu yeni kelime sokma merakı nerden?
    neden herkes degişik kelimeleri sokmaya çalışmakta?
    türkçeye soka soka hal bırakmadınız dilde. *
    her türk vatandaşının bir kelime sokma hakkı filan mı var?
    ben de o hakkımı kullanarak şu kelimeyi sokmak istiyorum;
    fuck!
    fucktınız lan dilimizi.
    0 ...