ifrit

entry171 galeri
    89.
  1. doğrudur, zaten türkiye makale sayısında bütün makaleler kürtçe, lazca, zazaca yazıldığı için geri kalmıştır (!). içeriğin, bilimde yetkin olmak için yeterince uğraşılmamasının, üniversitelerin kalitesindeki yetersizliğin bunda hiç payı yoktur (!). halbuki yazar bu sorunlarla ilgilense türkiye kalkınırdı, kendisi belirttiği üzere tenezzül etmemektedir (!).

    ama sözün özü, uzun tartışmalar anlamsızdır; belli ki asıl dert türkiye'de bilim olunca, birbirimizi kırmaya çalışmak yerine temel kaygımızın ülkemizin bilimde ilerlemesi, yani akademik olduğu anlaşılıyor. elbette ki, akademisyenlerimizin çabaları sonucu ortaya bilim adına güzel şeyler çıktıkça bu konuda ülke ileri gider. elbette ki bu çabaların yurtdışına da taşması için gerekirse makaleler başka dillere de çevrilir, veya özel bir platform, belli bir yayın hedefleniyorsa, makale gerekirse o platformun gerektirdiği dilde de yazılabilir. bunlara da kimsenin itirazı olmaz herhalde. içerik okuyanı tatmin ettikten sonra zaten kendi dillerine çevrildiğinde insanlar onu okuyacaktır. o nedenle, makalenin belli bir dilde yazılması erdem değildir, belli bir dilde yazılmaması da erdem değildir. bunlar, o makalenin insanlara ulaştırılması için araçtır.

    siyasal veya diğer önyargıların (ama her türlüsünü kastediyorum ki tekrar tekrar aynı tartışmalara dönmeyelim) karıştırılmayacağı bir bilimsel çabanın yaygınlaştığı ve yurtdışına da taşabildiği bir türkiye temennisiyle...
    0 ...
  1. henüz yorum girilmemiş
© 2025 uludağ sözlük