kürtçe "yaşam" anlamına gelen sözcük ve bir haber sitesinin adı.
http://www.jiyan.us adresinde birleşene haberciler, yazarlar ve siyasi özneler türkiye'yi herhangi bir harekete angaje olmadan; ama barış, özgürlük ve eşitlik fikirlerine sonsuz derecede angaje olarak, muktedirin poposuna tekme atmak için toplanıp bu siteyi kurmuşlardır.
kuruluş aşamasında bianet'in oho 2010 projesinde bir araya gelen öğrenciler yer almıştır ve kısa zamanda farklı kitlelere ulaşıp büyümeye başlamıştır.
işte böyle bir şey. şimdilik http://www.jiyan.us adresnden ulaşabilen site her mevsimde adını anadolu'nun bir başka diline çevirir. örneğin bu mevsim jîyan olan adı bir sonraki mevsim gyank'dır*.
bu bir risk midir? evet.
jîyan çok satma derdi olmayan çok dilli, çok renkli bir hareket çekmektir dünyaya. muktedirin ve erkeğin dilini konuşmayan bir sitedir, ziyaretçi ve yeni katkı verenlerini beklemektedir.