arapçası değil de çevirilerinin günümüze kadar değiştiğini düşünürsek bu kitabın,gayet olabilitesi yüksek bir durumdur. nitekim her çeviren kendi anladığı şekilde çevirmiştir.
ancak şu da unutulmamalıdır ki;
yorumlamalar dışında, çelişmenin aksine özünde bütün bir kitaptır..