geçen yaz patladıydı bu uyduruk şarkı ama o zamandan bu yana kafamı kurcalayan bir şey var. sanıyorum ki bu kıytırık şarkının sözlerini yazan her kimse iki gram beyni yoktu. şimdi adam sözde asıldığı kıza/sevgilisine/metresine falan methiyeler düzüyor icabında "ne kadar güzel büyülü bir kokun var bıdı bıdı/nasıl bir ses tonun var ne söylesen masal gelir la fontaine'den"
masal gelir la fontaine'den? la fontaine masallarında konuşanlar hep hayvan değil miydi, yani hep hayvanların ağzından yazılmamış mıdır bu masallar? eh arkadaş, sen methiyeler düzdüğün birine "ne söylesen masal gelir la fontaine'den" dersen düpedüz bu şahsı hayvan yerine koymuyor musun o zaman? ha söz yazarı çakallık yapmış, popçu oğlan da bunu efil efil okuduysa bilemem. hem türkçe bir pop şarkısında ne işi var lan la fontaine'in falan? ha 1958 dünya kupasının deli fişeği fransız just fontaine dersen o zaman farklı işte, ona saygı duyarım. yok hayır madem bir işe kalkışıyorsunuz, anlamını bilin de yapın değil mi? kıza şarkı yazıp da çaktırmadan hayvan demeyin...