amerikan ingilizcesi

entry43 galeri
    25.
  1. orijinali, amerikalıların "laid down" diye tabir ettikleri bir usul ile konuşulan, halk arasında kimi yerlerde, ingilizlerin yaptığı "queen's english" tanımlamasına gönderme olarak, "king's english" diye tabir edilen, çeşitli bölge, eğitim ve kültür seviyeleri arasında oluşan farklılıkların dışında, ingiliz ingilizcesi ile kelime yazılışları ve okunuşları ile de resmi olarak ayrılan dildir. aynı kelime, ingiliz ingilizcesi ile amerikan ingilizcesinde aynı yazılıp farklı okunabildiği gibi, farklı yazılıp farklı da okunabilir. halkın kullanımıyla ortaya çıkanlar haricindeki resmi farklılıklar, en güzel şekilde cnn ve bbc televizyonlarının kullandığı dil ile anlaşılabilir. halk arasındaki kullanımda, çok çeşitli jargonları ve aksanları oluşmuş olmakla beraber, bence anlaşılması en zor olanı "redneck" tabir edilen amerikan köylülerinin konuştuğudur. duyguğum bütün aksanlar arasındaki en anlaşılmaz olan bu türün en iyi örneği, looney tunes'da, bugs bunny'yi avlamak için hep peşinden koşan avcı karakter tarafından konuşulmaktadır. bu serinin orijinal seslendirilmiş halini bularak avcının söylediklerini net olarak anlayabilmeniz durumunda, amerika'da ingilizcesini anlayamayacağınız adam kalmamış demektir.

    edit: imla

    edit2: neyini beğenmedin anlamadm ki. yanlış bişey varsa eksile tamam da, bir de doğrusunu yaz onu da öğrenelim di mi?
    0 ...