arapça varken ingilizce öğrenmek

entry67 galeri video1
    33.
  1. doğrusudur. ama eksiktir

    aslında başlık açılırken güzel bir düşünceyle yola çıkılmış ama eksik kalmıştır. eksik olunca da sakat doğmuştur. zira Kuranın içeriğini öğrenmek için arapça dil bilgisi yetmemektedir. bununla birlikte din bilgisi de gerekmektedir. nitekim kuranı okumak demek onu anlamak demek değildir. ve yine bu yüzdendir ki her zaman söylediğim şey Türkçe meal okumak tek başına yeterli değildir anlayabilmek için yeterli ilme sahip olmadığımız için bu konuda alimlere danışmamız en doğrusudur.

    bu konuda itiraz edecekler için itiraz gelmeden baştan örneklendirelim. ahmet ve mehmet yedikleri içtikleri ayrı gitmeyen birbirinin annesine anne babasına baba diyecek kadar yakınlar. hani kardeşten de öte derler ya işte öyle büyümüşler aynı apartmanda. işin güzel tarafı aynı liseden birbirinin birebir aynısı notlarla mezun olmuşlar, birinciliği paylaşmışlar. üniversite giriş sınavında yine aynı tercihleri yapmışlar, aynı puanı alarak aynı okula yerleşmişler. beraber ev tutarak üniversite öğrenimlerini sürdürmektedirler.

    bir gün bilgisayar almaya karar verirler. aileleri zengin olduğu için paradan sakınmamışlar ve piyasadaki ümkün olan en güzel bilgisayardan birer tane toplamışlar ve eve götürerek kurmuşlar.

    ancak ahmet bilgisayarına codec pack yüklemesine karşın mehmet kurmayı unutmuştur. mehmet internetten indirdiği .mkv uzantılı film dosyasını açmak istediğinde bilgisayarı sadece sesleri çalmış ama görüntü gelmemiştir. ancak ahmetin bilgisayarı dosyayı tam olarak açmıştır.

    mehmet önce kendi bilgisayarını suçlamıştır. ancak ahmetin bilgisayarı ile aynı özelliklere sahip olduğunu hatırladığında bu defa ne biçim dosya bu diyerek mkv uzantılı dosyayı suçlu görmüştür. halbu ki yapması gereken şey sadece gerekli codec leri yüklemek veya kendi bilgisayarında izleyebileceği bir formata dönüştürmektir.

    günümüzde düşülen en büyük hatalardan birisi budur. kuranı sadece arapça dil bilgisiyle anlamaya çalıştığımızda zaman zaman içeriği yanlış anlamamıza sebep olabiliyor. elbette ki burada sıkıntı kuranda da değildir. zira codec tam olduğunda içeriğini tam olarak anlamammamız için bir sebep yoktur. yapılması gereken şey gerekli codec pack i yüklemek ya da izleyebileceğimiz bir formata çevirmektir. yani diğer bir deyişle sadece meal okumak sınırlı bilgimizle yeterli gelmemektedir. anlamak için ya tefsir okumalıyız ya da gerekli eğitimi almalıyız. elbette bilgisayar için 2-3 dakikalık bir işlem olan codec pack kurulumu söz dini eğitime geldiğinde yıllar süren bir eğitimi bir uzmanlaşmayı gerektirmektedir. bu nedenle dosyayı programın kurulu olduğu başka bir bilgisayarda izleyebileceğimiz bir formata çevirmeliyiz. yani bir müfessirin tefsirini okumalıyız.

    başlığa tekrar dönecek olursak günlük yaşamımızda ingilizce öğrenmek elzem olan, kaçınılmaz bir şeydir. ingilizceyi sadece 3-5 turiste hello demek için öğrenildiği izlenimi son derece eksiktir daha da ötesi yanlıştır. mezun olununca çalışılacak bir çok işte çok işimize yarayacak bir yazılımı bilgisayarımıza kurmak demektir. evet bu program mkv uzantısını açmayacaktır ama örnekteki mehmetin dönem ödeviyle ilgili olarak çalışacağı word ve excel dosyalarını açacak, okulda başarılı olmasını sağlayacaktır.

    edit: imla
    1 ...
  1. henüz yorum girilmemiş
© 2025 uludağ sözlük