emre yayınları tarafından basılanı ve kenan yalıntaş tarafından çevirisi yapılanı mümkünse alınmamalıdır. almancanız varsa almancasını okuyun, ingilizceniz varsa sayfa sayfa google'dan almanca-ingilizce çeviri yaparak okuyun. daha iyi olur.
ulan nüremberg türkçe'de nürnberg olmuyor mu? augsburg da yanılmıyorsam oagsburg gibi acayip bir şekilde çevrilmişti. habsburglara falan girmiyorum. sonracıma neler neler, pehey.