wo bist du

entry30 galeri
    4.
  1. parça türkçeye çevrildiği zaman kulakta hafif bir arabesk tad bırakır ama yine de dinlenebilirliğinden bir şey kaybetmez,

    seni seviyorum
    seni sevmiyorum
    seni artık sevmiyorum
    artık sevmiyorum ya da
    beni sevdiğinden daha az
    beni hala sevdiğin anlarda

    güzel kadınlar güzel değil artık
    tüm eller soğuk
    tüm saatler durmuş
    gülmek de artık sağlıksız ve

    ışığın arkasında seni arayacağım
    nerdesin?
    yalnız olmak istemiyorum
    nerdesin?

    uykuya dalıyorum
    bıçağım elimde

    nerdesin?
    nerdesin?
    0 ...