yaran tercumeler

entry11 galeri
    ?.
  1. 90'ların sonunda ortaya çıkan Meşhur chicken translate, yıllardır böyle iğrenç geyikler bekleyen, gözü yolda türk gençliğine ilham olmuş ve aşağıda bir kısmı verilen furyanın önünü açmıştır.

    leave the door december = kapıyı aralık bırak
    can boğazdan gelir = john comes from bosphorus
    astığı astık kestiği kestik bir adamdı = he was a he hung-we hung, he cut-we cut man
    Acele ise şeytan karışır : Urinate quickly, satan mixes.
    Adam katıla katıla gülüyordu : The man was laughing joining by joining.
    Dik dik ne bakıyorsun öyle : What are you looking perpendicular perpendicular like that.
    Egri oturalım, dogru konusalım : Let's sit italic,let's talk direct.
    Ekmek elden, su gölden : Bread from hand, water from lake.
    Nalları dikti : He errected the horse-shoes.
    O güzelim vazo tuzla buz oldu : That my beautiful vase became ice with salt.
    Onun elinden az cekmedik : We didn't pull little from his hand.
    Gözün mosmor olmus : Your eye has become puspurple.
    Onun gözlemelerine doyum olmaz : There is no saturation to her observations.
    Senden adam olmaz : Man doesn't become from you.
    Sıraya gir : Enter the desk.
    Usta ordan bi pilav üstü kuru versene : Master, give a dry on top of rice from there.
    2 ...