bazi deyimler ingilizce ve turkce ayni sekillerde ifade edildikleri halde farkli anlamlara gelir.
orn:
turn the corner: ingilizce pacayi siyirmak; turkce zengin olmak.
ornek daha cok da...basligi, 45 karakteri gectigi icin "turkcede farkli anlama gelen ingilizce deyimler" olarak acamadim.