şimdi kuran-ı kerimin dili arapça değildir. arapça diyen bu iş bilmiyor demektir. arapçanın başka bir lehçesidir. bu lehçede arapça gibi olsada kelimelerin anlamları farklıdır. bilen bilir uzun uzun anlatmaya gerek yoktur. bu nedenle anlamak için yada kuran-ı kerimi okumak için bu dili öğrenmek gerekir arapçayı değil. ancak yurdumda bu büyük yanılgıyla arapça okunur. aslında hatalıdır. arapçanın 40 küşür lehçesi olduğu varsayılırsa ve her lehçe kendi içinde arapçadan uzaklaşıyorsa buna arapça demek yanlıştır. doğrusu nedir dersiniz duaları yada ayetleri hem kuranca hemde türkçe bilmek gerekir.