merve> merhaba * ben merve, bakalım beni tavlayabilecek misin...
<granüllü endoplazmik retikulum> kızım skmde olmazsin, sadece arachibutirofobi dostumun hatrı için karşıma alıp konuşuyorum seninle. haddini bil ona göre.
<merve> beni iyice tanımadan herhangi bir sonuca ulaşmamanı tavsiye ederim
<granüllü endoplazmik retikulum> tmm canım. baştan bi sorayım ben sonraları kasmayalım, cevabın hayırsa muhabbet ederiz. vercen mi ?
<merve> hislerini açıkça ama kabalaşmadan dile getirmeyi dene.
<granüllü endoplazmik retikulum> verir miydin if i kissed your lips ?
<merve> seni türkçe konuşmaya davet ediyorum.
<granüllü endoplazmik retikulum> sen de ne emmeye geliyon ne gömmeye ya.
<merve> emme basma tulumba'yı hatırlattı bu bana
<granüllü endoplazmik retikulum> oo hızlı kaşar çıktın haa
<merve> beklemiş anlamında mı?
<granüllü endoplazmik retikulum> emme derken em me mi demek istedin yani suck me anlamında ?
<merve> haa öyle desene *
<granüllü endoplazmik retikulum> işine gelince smileyi çakıyon ha seni gibi fındık yalatan seniiiii
<merve> valla gelmedi açıkçası
<granüllü endoplazmik retikulum> dilim mi ? uzattıydım ama
<merve> saçımı mı? tecahül-ü arif yaptım yer misin?
<granüllü endoplazmik retikulum> seni türkçe konuşmaya davet ediyorum
<merve> hadi bakalım
<granüllü endoplazmik retikulum> alır mıydın ?
<merve> sohbet fazla ilerlemeden seni falcı arkadaşım gizemle tanıştırayım, tıkla
<granüllü endoplazmik retikulum> sokturtma falcına ya
<merve> merak ettim de benden nasıl haberdar oldun?
<granüllü endoplazmik retikulum> beride tuvalete yazmışlar adını.
<merve> tuvalete gideceksen gidebilirsin.
<granüllü endoplazmik retikulum> alkollü müsün ?
<merve> zaman zaman neden olmasın.
<granüllü endoplazmik retikulum> rakı sever misin ?
<merve> sence sever miyim, bir düşün de sonra sor bakalım.
<granüllü endoplazmik retikulum> laf ebeliği yapma a.q sever misin sevmez misin?
<merve> benim sormamdan bıkıp sen mi başladın soru yağmuruna ne?
<granüllü endoplazmik retikulum> merve vericeğin bi 250 gram siktiğin kafanın haddi hesabı yok ha
<merve> kulaklarıma inanamıyorum
<granüllü endoplazmik retikulum> züriyetine sokayım
<merve> bir yere bir şey sokma, rahat dur.
<granüllü endoplazmik retikulum> ha tmm ben kaldırayım sen üstüne zıpla fantazi yaparız.
<merve> sen nasıl istersen şekerim.
<granüllü endoplazmik retikulum> böyle de tavlarim siktir git şimdi