melek yüzlü sahtekar isimli şarkısının nakarat bölümü bazı insanlar tarafından pek anlaşılmadığından dalga geçilebilen arabesk sanatçısı. açıklayayım. laylaylom galiba sana göre sövmeler derken, aslında "sana sövülenler senin umrunda değil, sana laylaylom gibi", hopaşinanay galiba sana göre sevilmeler derken ise "insanların sana aşık olması senin için önemsiz bir durum, sana hopaşinanay" demek istemiştir şahsi kanaatimce. zaten şarkının ismine ve genel gidişatına bakarsak bu şarkının içinde laylaylom ve hopaşinanay gibi kelimelerin kişiyi çoşturucu anlamda kullanılması saçma olur.