zira bir köylünün dilinin dönmediği kelime gerçekte Türkçe değildir. Recep'e irecep diyen bi teyze doğru olanı yapmaktadır. çünkü Türkçe'de hiç bir kelime(istisnalar olabilir, o kadarını bilemiyorum ben sayılsalcıyım valla) 'r' ile başlamaz. Bunu genlerden gelen bir bağışıklıkla bilerek doğan bi köylü, kendiliğinden 'recep'e Türkçe seslenmektedir.
Bahsedilen dili yanlış kullanmaksa, bunun karşısında her zaman dururum. Ama kalkıp da köylüye bok atmaksa sorun ( aa bak hiç geliştirmiyorlar kendilerini yaaahu ) onun karşısında da ben olurum!
Kısaca Türkçe kökenli sözcükler yansımalar ve bazı istisnalar dışında "c, l, m, n, r, v, z" ünsüzleriyle başlamaz.Bu sebepledir ki köylülerimizin bazı kelimelere dili dönmemesi normal bir durumdur.