ben buna yugoslavya örneğini vermek istiyorum,bugün yugoslavya diye bir ülke yokken,bu bölgede yaşamış ve göç etmiş çoğu insan,hala yugoslavya diyerek bahseder.kosova,bosna ya da makedonyalıyız demez yugoslavyalıyız der.eskiden bir türk şehri olan,makedonyadaki köprülü şehrinin adı şu an makedonca veles olarak değiştirilmiştir.ama orası bizim için hala köprülü dür.şimdi benim anneannnem gidip de veleste doğdum demez.demem o ki tuncelilerin de dersim sözcüğünü kullanmaları herhangi bir sakınca oluşturmamalı.o insanları geçmişinden,gönüllerindeki dillerinden koparamazsınız.