feridun düzağaç, bugünkü yazısında samet'ten de bahsetmiş ve yine bizleri güldürmeyi başarmıştır.
"fanatizmin böyle sevimli kahramanları da var işte. tüm zamanların en sempatik ve en uydurukçu tercümanı samet mesela. o da doktor gibi. maçtan sonra fenerli topçularla nasıl da sekiyordu çayır çimen üstünde. döneminde ziko baba tek cümle eder bu samet akşama kadar çevirirdi; keşke ziko gitmeseydi. hem sameti özlüyoruz hem de bu dağum türkü derbilerde kaybetmeyecek gibi buradan dağumun kendisinden daha alman gibi duran ve türkçesi kiritanın bilemedin zuritanınkine eşdeğer suratsız tercümanına sesleniyorum; bir kedi besle ve gülümse be abiciğim."