daha önceki entry'lerde belli belirsiz değinilmiş ama tekrar belirtelim: bayan kelimesi de dil devrimiyle konuşma diline girdi. feminist literatür, bayan kelimesinin, kadın'ı cinsel bağlamından/çağrışımından soyutladığını ve aseksüel bir insan dişisi ortaya koyduğunu söyleyerek çok doğru bir noktaya parmak basar. çoğumuzun gülüp geçtiği kendine-kadın-denince-aşağılanmış-hissetme-durumu da bu cinsiyetsiz bayan'ın varlığının bir sonucu aslında, yetişkin dişiye hitap eden kadın kelimesine cinsiyetsiz bayan alternatifi sunulunca kadın kelimesine cinsellikle dolu "kötü" çağrışımlar yükledik. yoksa kadın'la kız'ın birbirinden yaşla değil bekaretle ayrılması ingilizcede ya da fransızcada yok. biz biraz cinsiyetçiyiz: toplum hayatına giriş 101.