edgar allan poe

entry266 galeri video3
    65.
  1. Bir zamanlar kasvetli bir geceyarısı, unutulmuş eski bilgilerin,
    Tuhaf ve antika ciltleri üzerine düşünüyordum,
    Yorgun ve sıkıntılı-
    Uyumak üzereydim, neredeyse başım düşüyordu ki,
    Bir tıkırtı geldi birden, sanki kibarca
    Oda kapımı çalan-çalan birisi gibi.
    "Odamın kapısını tıklatan" diye söyledim "bir konuk-
    Başka bir şey değil yalnız bu."

    Ah, iyice anımsıyorum ki o hazin Aralıktı;
    Ve zemine vuruyordu sönen her bir közün yansısı.
    Sabahı istiyorum şevkle;-Boş yere
    Aramıştım
    Ödünç bir avuntu kederden-
    Yitik Lenore'un kederinden-
    O eşsiz ve pırıl pırıl kızın, meleklerin Lerone
    Diye andığı- Buralarda anılmayacak artık adı.

    Ve mor perdelerin belli belirsiz, hüzünlü, ipeksi
    Hışırtısı
    Önceden hiç duyulmamış tuhaf korkularla dolduruyor-
    Tir tir titretiyordu beni;
    Öyle ki, çarpıntımı bastırmak için tekrarladım,
    "Oda kapımdan girme izni isteyen bir konuk bu-
    Oda kapımdan girme izni isteyen
    Geç bir konuk;-
    Başka bir şey değil, budur bu"

    O sıra Cesaretimi toparlayıp; daha fazla
    Oyanlanmadan
    "Sir" dedim. Ya da "madam, affınızı dilerim
    Ama
    Gerçek şu ki dalıyordum ve siz öylesine yumuşak
    Bir tıkıtıyla geldiniz
    Ve öylesine hafifçe tıklattınız- tıklattınız
    Oda kapımı ki,
    Duyduğumdan pek emin değilim sizi"- diyerek kapıyı
    Açtım burada;- Karanlıktan başka hiç bir şey yoktu orada.

    Orada durdum, korku ve merakla karanlığın içinde
    Baktım uzun süre,
    Kuşkuyla, kurarak hiçbir ölümlünün cüret edemediği
    Hayalleri;
    Ama sükunet bozulmadı ve sessizlik ipucu
    Vermedi,
    Ve fısıltıyla söylenen tek söz orada
    "Lenore?"
    Buydu fısıldadığım, mırıltılı bir yankıyla geri gelen
    O söz "Lenore"
    Başka bir şey değil yalnız bu.

    Odama dönerken alev alev yanarak
    Ruhum,
    Aynı tıkırtıyı işilttim yine ilkinden biraz daha
    Kuvvetlice.
    "Kesinlikle" dedim, " kesinlikle bir şey var penceremin
    Kafesinde;
    Öyleyse neymiş bakalım ve bu esrarı
    Çözelim;- Rüzgardır, başka bir şey değil bu"

    Açıverince kepengi, eksi devirden kalma
    Azametli bir kuzgun, Kanat çırpıp sallanarak adım attı
    içeriye;
    Ne bir selam verdi ne de bir an durdu ya da
    Oturdu;
    Ama bir Lady'nin ya da Lord'un edasıyla
    Tünedi kapımın üstüne-
    Oda kapımın üstüne bir Pallas büstüne kondu-
    Konup oturdu, hepsi bu.

    Derken ciddi ve haşin suratıyla bu abonoz kuş,
    Kederimi gölümsemeye dönüştürdü,
    "Sorhucun kırkılmışsa da hiç kuşkusuz" dedim
    "Korkak değilsin sen,
    Gecenin kıyısından gelen
    Suratsız, yaşlı kuzgun-
    Gecenin Plutonian kıyısındaki saygı değer adın nedir,
    Söyle bana"

    Kuzgun dedi ki "birdahasla"...

    Edgar Allan Poe'nin Bütün şiirlerinin bulunduğu kitaptan; Çevirmenliğini: Oğuz Cebeci'nin yaptığı "Kuzgun" adlı muhteşem şiirinden kısaltılmıştır.
    1 ...