biz kemalistler, her ne kadar bu yola baş koymuş olsak da, yine bu antikemalistler bir şekilde yazım ve dil bilgisi hatası yapmayı başarıyorlar.
buyrunuz, şöyle bakınız;
"ne zaman bir şeyler yazsam veya mesajlaşsak hemen bu konuda birşeyler söylerler.yok de ayrı yok kelimenin sonundaki harf d değil t olacak gibi."
yine olmamış, olmuyor, olmuyor, olmuyor.
"birşeyler söylerler" sözünde, birşeyler değil, bir şeyler olacak. çünkü "şey" daima ayrı yazılır.
hemen akabinde "söylerler.yok de" kısmında da yine bir hata dikkatlerimizi celbediyor. noktalama işaretinden sonra, ikinci bir cümleye başlarken, mutlaka bir boşluk bırakmak gerekir. yani, "söylerler. yok de ..." şeklinde olmalı. gerçi bu hata nedense özellikle son mısrada da her cümle bitiminde vurgulanmış.
yok türkçenin özgünlüğüydü, yok farsça, osmanlıca, arapça kelimelerin etkisiydi bunları da konuşuruz elbet. hele şu türkçe yazı yazmayı bir öğretelim. sıra onlara da gelecektir. oturur, konuşuruz.