cemetery gates

entry50 galeri video1
    19.
  1. çok sağlam bir pantera parçası.

    türkçe meali ise ;

    mezarlık kapıları

    peder, peder, bu bir komplo mu?
    olmayan bir günah için çarmıha gerildim
    benden öte bir görüntü
    hayata dair planlarımızda olanlar
    şimdi çok gerçek dışı görünüyor.
    bu dünyayı hissedemeyen bir adamım
    kendi sefaletine terk edilmiş...

    rahip bana döndü,
    gözünde yaş olmaksızın.
    onun için yeni bir şey değildi
    nedenini sormadım.
    hatırlayacağım
    ruhlarımızın sürdürmeye
    yemin ettiği aşkı.
    şimdi yağan yağmuru izliyorum,
    tüm görebildiğim
    senin. (yüzün)

    sanıyorum
    gençliğimi alıp
    ellere verdin.
    yeni bulunmuş bir eğlencenin
    doğuşu gibi,
    bu aşk hiddet ile bitecekti.
    ve o öldüğünde,
    ağlayamadım
    içimdeki gururdan.
    beni eksik koydu,
    şimdi anılar ortaya dökülüyor.

    sözüme inan.
    kapımı açacağım.
    ve mezarlık kapılarından
    geçeceğim.

    bazen yalnız kaldığımda,
    sesli düşünüyorum.
    yukarıdan, uzaklardan
    beni izleyip izlemediğini.
    hayatımı tersine çevirmeliyim,
    geçmişte yaşayamam.
    ve sonunda bana ait olan
    ruhumu özgür bırakmalıyım.

    tüm o karmaşık
    yıllar boyunca
    yalnız olduğumu düşünmüştüm.
    etrafıma bakmayı düşünmedim
    veya bu dünyayı kendimin yapmayı.
    ve o öldüğünde
    ağlamalı ve acıdan payımı almalıydım.
    beni eksik koydu
    geride kalan hatıralar arasında bir başıma.

    her nasıl isek
    ruhumu kurtarma şansı bu
    ve artık endişelerim beyhude
    sözüme inan
    kapımı açacağım
    ve mezarlık kapılarından
    geçeceğim.
    2 ...
  1. henüz yorum girilmemiş
© 2025 uludağ sözlük