hangi çevirmenin çevirdiğinin çok önemli olduğu kitapalrdır bunlar. eğer saçmasapan bir çevirisini okuduysanınz çok sıkıcı gelebilir ama adam gibi bir çeviriyse ( nihal yalaza taluy ya da sebahattin eyüboğlu sayılabilir..) tadından yenmez. hele orjinalini okuyabiliyorsanız ne mutlu size.