bahsi geçen kıro kelimesi kürtçe'de ki anlamıyla değil, türkçe'de ki anlamıyla irdelenmektedir. evet kökeni kürtçe'de ki kırodur belki. ama bugün itibariyle argoda magandaları tanımlamak için kullanılmaktadır sonuçta. nihayetinde dil canlı bir varlıktır. zaman içinde kimi sözcüklerin etkileşime uğraması kaçınılmazdır. tıpkı sevişmek sözcüğü gibi. yıllar önce neydi bugün ne?