onur air

entry164 galeri
    30.
  1. too bad the english translator of staff of air companies, hostes veya pilot her kimse türkçe 4-5 cümlelik bir açıklama yaptıktan sonra ingilizce çevirmenliğine başlamıştı ve konuşurken kekeledi bir ara sustu sonra devam etti tamamen rezillikti. (bkz: anlatılmaz yaşanır)

    before the flight card; bavulları tartma konusundada bir hayli problemler, nedenmi? insan hiç benim bavullarımı koyacığım yere benden önceki konan bavulları almazmı, anladığım kadarı ile bu insanlar kilo sınırını dikkate almıyorlar, iki dakika sonra uçak kalkışa geçince dengesiz alınan kaç kilo olduğu belli olmayan bavullar yüzünden uçağa bir zarar gelirse ne olacak, çok merak ediyorum siz insan taşıyorsunuz hiçmi değeri yok bu insanların. bu yazdıklarım şaka filan deyil, hayatına önem vermeyen insanlar için 10 numara hava yolu şirketi. *

    başka bir yazardan başka bir örnek daha ve bende aynısını yaşadım (bkz: #3636149)
    1 ...