Bende bir problem var sanırım bazı cümleleri kastedilenden çok farklı algılıyorum.
Dilek, yani mesela bir kadın var adı dilek, bu kadın rüzgar erkoçlar’dan etkilenmiş erkek olmuş, hakkı ismini almış, artık niye hakkı olmuş orasını bilemeyeceğim belki pure testosteron algısından dolayı filan.
Şimdi bir dilek, hakkı olmuşsa ben bunu niye dilleyeyim, tamam Dilek’ken belki dillerdim ama adam hakkı lan artık, sen ben gibi yani, hoffff!