bu "allah kahretsin" lafı, yurdum ülkesine, kötü çevrilen amerikan filmlerinden "god damn it" karşılığı olarak girdi.
bizim kültürümüzde bela okumaktan herkes kaçındığı için, daha isabetli bir tercüme, "hay aksi", tuh be" , "lanet olsun, "allah müstakını versin" olabilirdi.