dedemizin mezar taşını okuyamıyoruz

entry59 galeri
    46.
  1. arap-fars alfabesiyle yazılan türkçe'yi okuyamayan, okumak için de hiç çaba sarfetmeyip çamuru alfabe inkılabına atmayı tercih eden insan hezeyanı. türkler islamiyet'i kabul ettiğinden beri orhun kitabeleri'ni okuyamıyorsunuz ona bakarsanız? derdiniz tarih, ilim, irfan olsa kafayı buna takarsınız. derdiniz cumhuriyeti karalamak olduğu için cumhuriyet inkılaplarını dilinize doluyorsunuz. derdiniz dedenizin mezar taşı değil, çok açık. dedenizin mezar taşı, soyadınız osmanoğlu değilse, orhun kitabeleri ile aynı kefede dahi bulunamaz zira. dedelerinize o kadar düşkünseniz gidin öğrenin osmanlı türkçesi'ni. ingilizce öğrenmekten çok daha kolaydır. iki ayda sökersiniz. ayrıca okuması son derece yorucu bir yazı dilidir. bin çeşidi vardır, dolayısıyla osmanlı türkçesi bilseniz de mezar taşlarını okuyamayabilirsiniz. latin harflerine geçiş okuma yazma öğrenimi dahil birçok şeyi kolaylaştırmıştır.

    edit: lisans hayatım osmanlı arşiv belgesi transkripsiyonuyla geçti. dırıldanmayın. kalbinizi kırarım.
    5 ...
bu entry yorumlara kapalı.
© 2025 uludağ sözlük