kitabın ne dediğini anlarsa bunu o kadar büyülü bulmaz ve bizim düzenimiz bozulur korkusu. bu yüzden yüzyıllar boyu incil, latince okundu. aslının latince hiç ilgisi olmamasına rağmen, çevirilmesi ile ilgili hiç bir yasak da yoktu ama kilise, çevireni dinsizlikle suçladı çünkü herkes anlarsa onların büyülü, ilahi, uydurma görevi yok olur.