bir part time iş arayan üniversite öğrencisi gururu; hadi bilemedin soru eki olan "-mi"nin ayrı yazılması gerektiğini bilen vasıfsız işçi karizmasıdır. güzel şeyler bunlar.
malumunuz; ülkedeki işletmecilerin grameri pek sıçmıksal bir vaziyette. kafayı sola çevirince "bizimle çalışmak istermisiniz"; sağa çevirince "vasıfsız işçiye siğorta+dolgun mağaş"; çapraza çevirince de "part taym eleman aranıyo günlük yövmiğe 15 yetele" ilanıyla karşılaşılıyor.
yazım yanlışlarına karşı büyük bir hassasiyet gerektiren bu eylem; günde 4 saatlik çalışmaya karşı 40 lira ücret alınsa bile baş gösterebilir takıntılı bir yurdum gencinde. güzel şeyler bunlar.
- oğlum iş bulabildin mi yavrum?
+ yok anne yaa, bugün bir mağazanın kapısında ilan gördüm ama olmadı.
- neden ki oğlum?
+ anne ilanın üstüne "bizimle çalışmak istermisiniz? part taym elamana üçretler dolğundur" yazmışlar yahu, vizyonuma uymuyor. vakıa mevzubahis meblağ da fena değildi ama..
- kaç liraymış yevmiye?
+ 5 saatlik mesai için 40 ytl..
- iyi bok yemişsin evladım; tebrikler.
+ sağol anam, canım anam.