ahlakı batıdan öğrendik

entry17 galeri
    16.
  1. osmanlıysa konu taklit edilenin ingiltere değil fransa olduğu o kadar barizdir ki,

    en fazla taklit eden de ne gariptir ki, 2. aldulhamid dönemidir.

    - ilk genelev

    - tiyatro, opera tercüme eser,

    - devlet memurları kıyafet yönetmeliği

    gibi bir çok şey fransa esas alınarak değiştirilmiştir.

    osmanlıda okuma yazma oranı ortalama yüzde 6 8 arasındayken bu 8 in yarısı fransızca da biliyordu.

    zaten dikkat edin dilimizdeki tabancı dillerden alınan kelimelerin önemli bir bölümü tanzimat eserlerinin etkisiyle fransızcadan alınma kelimelerdir.
    0 ...