Evet türkçe tercüme kuran tam doğru değildir demeyelim de tam anlamı karşılamaz. çünkü hiç bir dil diğer dile tercüme ile tam yansıtılamz. Mesela yunus emre nin şiirleri arapçaya tercüme edilebilir ama aynı anlamı ve aynı havayı yansıtamaz.
onun için okuyacak olan sevgili kardeşlerim tefsir okusunlar. Elmalı Hamdi Yazır olabilir. Hatta bir konuşmacı eşliğinde birlikte okuyup dinleyip tartışmadan mütalaaa etsinler.