Kendisini daima gelip “oo sen de az değilmişsin kapkek hanım, ne işler çevirdiğini gördük” gibi ucuz bir küçültme cümlesi yazıp ortalığı durduk yere velveleye veren, ardından işin aslını öğrenince de yazdığını silen dolduruşa müsait biri olarak hatırlayacağım. Burada kimseye önyargım yoktu, ta ki bunu yapana kadar. Ayşe Kulin kitabının ismini ingilizceye çevirip kullandığını görse ağlardı eminim.
Bir yazar, kendine ait fikirleri pek olmayan.
Ben de gelip birinin nickaltına şunları yazdıysam bu sözlükte artık her şey mümkün.