lili ve marleen adinda iki kiza asik olan hans leip in yazdigi siirdir. lale andersen tarafindan sarki haline getirilmistir. almanca sözlerinin türkceye cevrilmis hali ise asagidaki gibidir:
büyük askeriyenin
büyük kapisinin önünde
bir fener duruyordu
ve halada duruyor
birbirimizi görmek istiyor
fenerin önünde durmak istiyoruz
bir zamanlardaki gibi lili marleen
ikimizin gölgesi
birbirine karisiyordu
birbirimizden hoslandigimiz
böylelikle belli oluyordu
bir zamanlardaki gibi lili marleen
bu arada nöbetci bagirdi:
yat borusu caliyor
üc günümüz gidecek
yoldas geliyorum hemen!
birbirimize allahaismarladik dedik
seninle gitmeyi öyle isterdimki
seninle lili marleen
senin adimlarini
senin edali yürüyüsünü taniyor
her aksam yaniyor fener
uzun süre unuttu beni
bana birsey olursa
fenerin önünde kim duracak
seninle lili marleen
sessiz odadan
yani yerin altindan
kaldiriyor rüyadaymisim gibi
senin sevgili agzin
gece gece sisler yine gelirse
yine fenerin önünde duracagim
bir zamanlardaki gibi lili marleen