maenad

entry3 galeri
    2.
  1. ismail Haydar Aksoy tarafından çevrilerek Türkçe'deki sesini kazanmayı bekleyen bir Sylvia Plath şiiridir.

    Maenad
    by Sylvia Plath

    Once I was ordinary:
    Sat by my father's bean tree
    Eating the fingers of wisdom.
    The birds made milk.
    When it thundered I hid under a flat stone.

    The mother of mouths didn't love me.
    The old man shrank to a doll.
    O I am too big to go backward:
    Birdmilk is feathers,
    The bean leaves are dumb as hands.

    This month is fit for little.
    The dead ripen in the grapeleaves.
    A red tongue is among us.
    Mother, keep out of my barnyard,
    I am becoming another.

    Dog-head, devourer:
    Feed me the berries of dark.
    The lids won't shut. Time
    Unwinds from the great umbilicus of the sun
    Its endless glitter.

    I must swallow it all.

    Lady, who are these others in the moon's vat ---
    Sleepdrunk, their limbs at odds?
    In this light the blood is black.
    Tell me my name.
    0 ...