mahluk

entry10 galeri
    10.
  1. Arapça “halk-yaratmak”tan türeyen “yaratılmış” manasına gelir; esasen telaffuzu hırıltılı “h” iledir; çünkü, hırıltısız, fakat Boğaz azıcık sıkılarak telaffuz edilen “h” ile söylenen Arapça “halk-tıraş etmek”ten türeyen “mahluk-traş olmuş” manasına gelir... günlük kullanımda her ne kadar bu önemli değilse de -çünkü galat-ı meşhur olarak kullandığımız yanlış değildir- özellikle kur’an okurken çok önemlidir; çünkü mana tamamen değişmektedir. Bu sebebten kur’an’ı tecvitsiz okumak sıkıntı doğurur ki başka blr başlığın mevzuu.
    Yoruldum lan...
    2 ...