niye yabancılar gibi konuşamıyorum, kısmının çözümü.
harfler bir semboldür. bunu şöyle ispatlayayım size;
nane, araba, kağıt kelimelerinde kullanılan "a" harfleri birbirinden farklı ama sembol olarak aynı gösteriliyor. biz bu a harflerinin nasıl okunması gerektiğini farkında olmadan biliyoruz; ama yabancılar bunu bilemiyor. onlar kendi dillerinde nasılsa o harfe benzeterek seslendiriyor.
aynı durum yabancı dillerde de geçerli. biz "a" olarak seslendirilmesi gereken bir sembolü kendi bildiğimiz "a" harfi gibi seslendiriyoruz. halbuki her dilde "a" harfinin telaffuzu farklı.
işte her dilin kendi sesini keşfetmeye başlayınca o dili native speakers'lar kadar iyi konuşmaya başlayacaksınız.