Kendi edebiyatı özgün ürünler veremeyen ülkenin okurudur maalesef.
Dünyada en fazla çeviri eser okuyan ülkelerden biri bizim ülkemiz.
Bunun sebebi bu ülke insanının "yabancı" hayranlığı değil, ülkede ortaya çıkarılan kaliteli edebî ürün azlığıdır.
Zamanında onlarca kaliteli yazara yataklık etmiş bu ülkede son 20 yıldır daha çok gençlere hitap eden basit aşk hikayeleri dışında çok az kaliteli ürün ortaya çıktı.
Bunun doğal sonucu olarak da insanlar, yani okumaya meraklı ve okuyarak gelişmenin peşinde olan insanlar yurt dışına, çeviri eserlere yöneldi.
Bunun için de okur suçlanamaz pek tabii.
Kitabı yalnızca bir para kazanma aracı olarak gören basit dilli basit konu yazarları türemeye devam ettikçe de suçlanamayacak.