şayet diksiyona, konuşmaya önem veren bir kızsa çok normal bir kimsedir kendisi. kutlarım. konuşmayı bilmeyen, hiçbir şeyi bilemez efendim. istanbul' un ya da, günümüz türkçesi(türkiye türkçesi) konuşulan bir yerin ortasında, ciddi ciddi pantolon kelimesini pantul, otobüs kelimesini otopis, radyo kelimesini radyu olarak telaffuz eden bir kimseyle karşılaşmak hoş olmasa gerek. özellikle o kişi sevgiliniz olmaya adaysa.
pantul diye bir kelime yoktur türkçede, pantolon diye bir kelime vardır bir de ağız vardır. ekseriyetle taşra kökenli olan ve uzun vakitlerini taşrada geçirmiş kimseler içinden pantolona pantul, radyoya iradiyo diyen kimseler çıkar ama bu kişiler doğru şekilde söylediklerinden değil, dillerinde öyle şekil aldığı için yanlışı telaffuz ediyorlar.
bu kelimeler türkçe mi? hayır.
pantolon türkçeye dışardan girmiş, yabancı kökenli bir kelimedir. türkçeye uygun şekilde, kullanılabilir haliyle kullanılmaktadır. türkçe olmayan kelimelerde bir takım türkçe dilbilgisi özellikleri aranmaz. niye? çünkü bulunmaz da ondan dolayı. pantolon kelimesi zaman içinde evrimleşmiştir ama günümüzde kullanımı "pantolon" şeklindedir. dedeniz pertamon da dese, doğrusu pantolondur. kız haklıdır, konu basittir. herkes kendi kalitesine yakıştırdığı kişiyle görüşme, konuşma, ısınma, soğuma hakkına sahiptir. kime nedir.