aynı sözler ingilizce, herhangi bir rock şarkıda yazılsaydı "sadece müziğiyle değil [ki müziğinin de fena olmadığı kabul edilecekti] sözleriyle de aşmış parça" denilip, kuvvetle muhtemel bir kuple ingilizcesi yazılıp yıldızlı bakınız içerisinde, aşmış manasına gelen, üzerine yorum yaparsam sözlerin güzelliği bozulur anlamına gelen "başka da bir şey demiyorum" gibi bir şeyler yazılacaktı.*
lan adam yakışıklı, "akp'li değilim ama... benim de kürt arkadaşlarım var... fenerbahçe'yi günahım kadar sevmem ama..." gibi bir eziklik olacak -ki hakkımda ne düşündüğünüz, ve hatta kompile siz inanın umrumda değilsiniz- ama "poptan hazzetmesem de..." müziği türk pop müziği ortalamasının katbekat üstüne, klibi de fena değil... e daha ne olacağıdı? sivilceli ergenler gibi içinde pop geçen her şeye tepki göstermenin ne anlamı var ki neyi tatmin ediyoruz anlamadı ben.