karamazov kardeşler isimli romanın orijinal rusça adıdır. kitap hakkında yorum yapmak gerekirse,
- türkçesi yine saçmasapan çeviri hatalarıyla doludur. isimleri bile kafalarına göre çevirmişler. *
- orijinali alınıp okunmalıdır, 300-500 sayfalık olanları bir halta benzemez, şöyle iki ciltliklerinden götürülmelidir.
- başı acayip sıkıcı ve anlaşılmazdır, olayı anlayabilmek için sıkılmadan bir 100 sayfa okumak gerekir.
- en taş karakteri gruşenka'dır, katerina var ya dimitri'nin yavuklusu, ne idüğü belirsiz; o hatun.
- en güzel bölümü sona doğrudur, pembe dizi tadında geçer olaylar, kimi zaman hüzünlenir kimi zaman "teytey vuhu!" diye bağırırsınız.
- bitirdiğinizde yalnızlık hissedersiniz, kesinlikle.
- başka bir dostoyevski romanına sardırmanız dileklerimizle.