Anlaşılmasının güç olması niçe'nin mealen ne demek istediğine okurunu gebe bırakmasıdır. Bu onun tarzıdır.
Felsefi birikim ve bu alanda bol okuma alışkanlığı bulunmayan biri için hemen hemen tüm yapıtlarının anlaşılamaz gelmesi normaldir.
Ayrıca, Bir kısa şiirinde bin anlam yüklüdür bazen onun.
Ahmet inam'ın "şen bilim- şiirler" çevirisinde ilk bakışta biz cahillere hiçbir anlam ifade etmeyen bazı şiirlerine çevirmen tarafından açıklama getirildiğinde anlıyorsunuz ki nietzsche'yi özümsemek için kat etmeniz gereken çok uzun bir yol var.
Aradaki siklet farkını çoğu insanın zihninin kaldırması mümkün gelmediğinden kitapların 'okunamadan' rafa kaldırılması beklenen şeydir zaten.
Bir çok insan tarafından en azından aforizmaları nedeniyle bilinse de, büyük yapıtları bakımından 'popüler' olabilmesi çoğunluk tarafından anlaşılması ve sevilmesine bağlı olduğundan olası değildir.
Kim zahmet edecek? Kim rahatını kaçırıp, kafa patlatacak? Zekilik filan da para etmez, kaç fakulte bitirdiği de insanın. niçe bambaşka bir derinlik ister, bambaşka bir anlayış. Onu anlamak, ona ulaşmak için düşünce labirentlerinin arasında epeyi bir zahmet çekmeniz gerekir.