Mehmet Akif şiiri yazdıktan sonra, içinden "Türk" ifadesinin bilinçli olarak çıkarıldığı söylenegelir. Ben de merak ettim. istiklâl marşında "Türk" ifadesi geçseydi neye benzerdi diye. Şöyle bir çalışma yaptım:
Korkma, sönmez bu şafaklarda yüzen al sancak;
Sönmeden yurdumun üstünde tüten en son ocak.
O Türk'ün; Türklerin yıldızıdır, parlayacak;
O Türk'ündür, o Türk'ün; Türklerindir ancak.
Çatma, kurban olayım, çehreni ey nazlı hilâl!
Kahraman Türk'e bir gül... Ne bu şiddet, bu celâl?
Sana olmaz dökülen kanlarımız sonra helâl;
Hakkıdır, Hakk'a tapan, Türklerin istiklâl.
Eh fena da durmuyor. Bence bu iddianın gerçeklik payı olabilir.